Home   Sprache auswählen / Language select / Langue choisir:   Deutsch  English  French

Prénom collection - Lettre de début J




Cette page Web est consacrée à maintenir une base de données des prénoms de partout dans le monde. Nous travaillons toujours pour ajouter toutes les significations aux noms et pour les assortir par genre, éthique et tout autre comportement.

La plupart des noms viennent du secteur européen et arabe, prénoms particulièrement italiens, espagnols, français et allemands.


Ja'far
Ja'far « Oui (arabe : جعفر), c'est-à-dire de printemps ou Brook, est un prénom masculin d’origine arabe, particulièrement fréquent chez les musulmans chiites. Il peut aussi être, ou encore Jafar, Jérôme ou j ou Jaffer ou dans la prononciation arabe égyptien, professeur. L’orthographe turque du nom est c. Le bosniaques l’orthographe du nom est Džafer.
Jaak
Jaakko
Jaakko est un prénom masculin finlandais.
Jaan
Jaap
Jaap est un diminutif du prénom masculin néerlandais de Jacob ou Jacobus.
Jabal
Jabal est un prénom arabe ou le prénom, signifie « Montagne ». [1] autres orthographes sont Jabel et Jebal, Jebel. En ce qui concerne les personnes, les noms suivants : Jabal est un arabe prénom ou prénom, signifie « Montagne ». [1] autres orthographes sont Jabel et Jebal, Jebel. S’agissant des personnes peuvent faire référence à :
Jaber
Jaber (arabe جابر Jaber, DMG Ǧābir) est un prénom arabe masculin qui est aussi un nom de famille.
Jabir
Jabir (arabe : جابر) est un nom arabe ou prénom, signifie « Consolateur ». [1] autres orthographes incluent Djābir, Jaber Jābir, Jabir et donateurs. Le nom est synonyme de : Jabir (arabe : جابر) est un nom arabe ou prénom, signifie « Consolateur ». [1] autres orthographes incluent Djābir, Jaber Jābir, Jabir et donateurs. Le nom des personnes suivantes :
Jabr
Jacek
Jacek [ˈjat͡sɛk], anciennement Ali est un prénom masculin en Pologne. Le nom vient du grec, Hyacinthe. La forme espagnole s’appelle Jacinto, l’italien Giacinto, le hongrois Jácint et la jacinthe allemande.
Jacinto
Jacinto est un espagnol et portugais nom moyen hyacinth, qui peut obtenir Saint Hyacinthe, martyr romain (Jacinthe et Protus), ou la fleur Jacinthe lui-même.
Jack
Jack [dʒæk] est un prénom et un nom de famille. Jack est un nom anglais. Il est plus couramment utilisé comme prénom pour les homonymes de John (officiel) (allemand : Johannes), utilisés en partie ainsi que l’indicatif d’appel pour les personnes avec le nom de Jacob ou pris comme nom d’indépendant. En Hébreu, le doué par Yahvé signifie Jack.
Jacob
Jacob est un prénom masculin commun et un nom de famille moins connu. Jacob est le noms de bébé les plus populaires pour les garçons aux États-Unis depuis 1999 à 2012. C’est un connexe par James. Jacob dérive de la spätlateinischen Iacobus, de la Ἰάκωβος grecque Iakobos, de l’hébreu יַעֲקֹב (Yaʿqob, Yaʿaqov, Yaʿăqōḇ), le nom du patriarche hébreu, Jacob, fils d’Isaac et de Rebecca. Le nom soit vient de la racine hébraïque de עקב ʿqb qui signifie « suivre » mais aussi « bypass pour déplacer, attaquer, vous étirez » ou du mot pour le « Talon », עֲקֵב ʿaqeb.
Jacob
Jacopo
Jacopo est un prénom masculin italien.
Jacopone
Jacques
Jacques, le formulaire Français du prénom masculin Jacob.
Jacques-André
Jacques-André est un prénom masculin.
Jacquet
JACQUET ou Jaquet est un nom Français désigné dans les pèlerins du moyen âge sur le chemin de Saint Jacques (Saint-Jacques en langue Français)
Jadwiga
Hedwig est une femelle, dans des cas rares mâles même prénom. Le nom vient du vieux haut-allemand (Haduwig) et se compose de hafid, « la lutte, la bataille » et arc, « wrestle, lutte, de la guerre ». Les variantes Hedi, Hedy, Edwige Français, Hedvig scandinave, slovaque et tchèque Hedvika, polonais Jadwiga sont connus en allemand et en anglais.
Jae-beom
Jae-Beom, également orthographié Jae-bum, est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation dans prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et 13/Hanja avec la lecture « Beom » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-geun
Jae-geun, également orthographié Jae-Keun ou Jae-Kun, est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 18 avec la lecture « Geun » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-ho
Jae-ho est un prénom masculin coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 49 avec la lecture « ho » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être.
Jae-hyuk
Jae-Hyuk est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja neuf avec la lecture « Hyuk » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-hyun
Jae-Hyun, également orthographié Jae-Hyeon, est un nom coréen. Sa signification dépend de qui utilise Hanja pour écrire dans chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 35 avec la lecture « Hyun » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-jin
Jae-Jin est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 48 avec la lecture du « Jin » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-joon
Jae-Joon est un nom coréen.
Jae-seop
Jae-Seop, également orthographié Jae-sup ou sub-Jae est un prénom masculin coréen. Sa signification dépend de qui utilise Hanja pour écrire dans chaque syllabe du nom.
Jae-suk
Jae-Suk est un nom coréen.
Jae-sung
Jae-sung, également orthographié Jae-Seong, est un prénom masculin coréen. Sa signification dépend de qui utilise Hanja pour écrire dans chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 27 avec la lecture de « Sucre » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-won
Jae-won est un prénom masculin coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et « liste officielle du hancha devant servir à prénom a gagné 35/Hanja avec la lecture » au gouvernement sud-coréen enregistrés.
Jae-woo
Jae-woo est un prénom masculin coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 20/Hanja avec la lecture « Jae » et Hanja 42 avec la lecture « Annoncez liste officielle le Hanja pour une utilisation dans le nom donné au gouvernement sud-coréen enregistrés ».
Jae-wook
Jae-wook est un nom coréen. Sa signification dépend de qui utilise Hanja pour écrire dans chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 11 avec la lecture « Wook » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-woong
Jae-Woong, également orthographié Jae-Ung est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et deux Hanja avec la lecture de « Djamel » au gouvernement sud-coréen qui utilisé officiel liste des hancha dans le prénom peut être.
Jae-yong
Jae-Yong est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 24 avec la lecture « Yong » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jae-yoon
Jae-Yoon Jae-Yun, un prénom masculin coréen est également orthographié. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Jay » et Hanja 16 avec la lecture « Yoon » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jafar
Chiites (arabe & #160 ; جعفر, DMG Ǧaʿfar), Jafar, est souvent un prénom masculin d’origine arabe signifiant « Power ».
Jahid
Paul est un nom arabe et prénom : Paul est un nom arabe et signifie :
Jahja
Yahya (arabe & #160 ; Jeanette, DMG Yaḥyā) est un prénom masculin et un nom de famille. Yahya est le nom arabe de John. Le nom se trouve en Turquie, au Pakistan, les pays arabes et rare au Kosovo.
Jahn
Jahn est un prénom masculin.
Jahn
Jean est un prénom masculin norvégien d’origine origine hébraïque. La forme allemande du nom est John. Une autre origine et signification du nom voir ici. Une autre forme norvégienne du nom est Jan Les islandais, Jahn est une forme mâle et femelle en cours d’utilisation. Inspiré par la déesse grecque Héra dont initial dans le prénom que Jahn a été retenu. Par Heras simultanément rapport comme une sœur, ainsi que les conjoints de ZEUSS, il illustre la dualité de l’homme. Alors qu’elle était plus tard maîtresse de la sexualité, qui réunit le mâle et la femelle dans son ensemble. Il y avait aussi des jeux de j. Donc si une égalité en ce qui concerne la règle prénom et ne fait aucune différence entre mâle et femelle de forme.
Jaipal
Jakab
Jakab est un prénom hongrois masculin.
Jake
Jake est un anglais prénom masculin, qui se produit en particulier aux États-Unis. Jake est peut-être un diminutif du nom Jacob, est apparu pour la première fois mais au moyen-âge en variante par Jack.
Jakes
Jakes est un prénom masculin.
Jakim
Jakim est un prénom masculin.
Jako
Jako est un prénom masculin.
Jakob
Jakobus


Jakov
Jakow
Jakub
Jakub (IPA : i̯akub) est un prénom masculin. Il est le polonais, tchèque, slovaque et sorabe (slaves occidentales) forme le nom de Jacob. Le diminutif est Cuba.
Jakue
Jakue est un prénom masculin.
Jakup
Jákup
Jalaj
JEREMIE (Devanāgarī : जलज) est un prénom masculin indien, dérivé de la langue Sanskrit. Le Sanskrit mot Moste (une combinaison de Jala « Eau » et « born ») : « produit ou né, ou vivant, croissant dans l’eau ou typique pour l’eau » et se référer à la Lotus. [Réf. nécessaire]. Autre nom donné dans le même sens sont Pankaj, Neeraj et Simone.
Jalal
Jalal (جلال) est un prénom masculin arabe. Le mot est Jalal également dans les dictionnaires de langue persan et l’ourdou, trouvées significations presque identiques dans les trois langues. Le mot Jalal (جلال) apparaît dans la sourate al-Rahman, deux fois dans le Coran comme « ذو الجلال والإكرام », au verset 27 et 78, en tant qu’attribut de Dieu.
Jalal ad-Din
Jalal ad-Din (arabe : خليل Jawami), un nom musulman masculin est formé du nom de Jalal ad-Din qualification (également Jalaluddin et plusieurs autres transcriptions en anglais, autres langues). Ce qui suit, par ordre chronologique : Jalal ad-Din (arabe : خليل Jawami), un nom musulman masculin est formé du nom de Jalal ad-Din qualification (également Jalaluddin et plusieurs autres transcriptions en anglais, mais aussi sur d’autres langues). Il représente, dans l’ordre chronologique :
Jalmari
Jamal
Jamal (arabe : جمال Jamāl/Ǧamāl) est un prénom masculin arabe, la beauté des sens. [2] l’utilisation de ce nom est employé couramment dans le monde musulman. Jamal (arabe : جمال Jamāl/Ǧamāl) est un prénom masculin arabe, la beauté des sens. [2] l’utilisation de ce nom est employé couramment dans le monde musulman.
Jamal ad-Din
Jamal ad-Din, Jamal ud-Din ou Jamal al-Din (arabe : جمال الدين), ce qui signifie « Beauté de la foi », [1] un nom musulman masculin est formé à partir des éléments de Jamal et ad-Din. Dans la prononciation égyptienne, il semble que Gamal el-Din, ou sous une forme similaire. Utilisation de bosniaque est écrit dans la règle Džemaludin. Également ce qui suit : Jamal ad-Din, Jamal ud-Din ou Jamal al-Din (arabe : جمال الدين), ce qui signifie « Beauté de la foi », [1] un nom musulman masculin est formé à partir des éléments de Jamal et ad-Din. Dans la prononciation égyptienne, il semble que Gamal el-Din, ou sous une forme similaire. Utilisation de bosniaque est écrit dans la règle Džemaludin. Il est synonyme de :
Jameel
Jameel (arabe : Gamil) est un prénom masculin arabe [1] et un nom de famille. Personnes notables avec cette comprennent nom : Jameel (arabe : Gamil) est un prénom masculin arabe [1] et un nom de famille. Personnalités portant ce nom sont :
James
James est une forme anglaise du prénom masculin est de Jacob, qui est la forme latinisée de la יַעֲקֹב nom hébreu (aqov alors « oui). Abrégée connues est Jim, Jimmy, Jimmie, Jamie, Jaime, Jimbo et Jamey. Comme nom de famille, il se retrouve souvent.
Jamil
Jamil (arabe & #160 ; Gamil, DMG Ǧamīl) est un homme arabe donné ce nom qui signifie « beau », qui se présente comme un nom de famille. Une forme féminine du nom est Jamila.
Jamshid
Jamshēd ou JAMSHĪD (persan : جمشید [prononciation] ?), également orthographié comme Johnny, Jamshid, Joly, belkalem, Cemşid, jeu de Jamshet ou de la confiture, est un prénom masculin persan. C’est un nom commun en Iran, Asie centrale et entre les musulmans et l’analyse de l’Asie du Sud. Il peut être un nom de famille :
Ján
Ján est une forme de slovaque du prénom masculin, John.
Janek
Janez
Janez est un nom slovène.
Janik
Janik est un prénom masculin.
Jānis
Janko
Janko (en serbe cyrillique : Јанко) est un prénom masculin et un nom de famille.
Jannick
Jannis
Jannis est un prénom masculin. Jannis est une forme de néerlandais, le frison et grec du nom de John et signifie « Dieu est Miséricordieux », « Dieu a pitié ».
Janoah
Janos
János
Janusz
Janusz est un prénom polonais, qui est dérivé de John.
Jared
Jari
Jari est un prénom masculin.
Jari
Jari est une commune depuis environ 1940 prénom masculin finlandais.
Jarkko
Jarkko est un prénom masculin d’origine finlandaise. Comme les noms de Jorma et Jarno est une variante du nom Jeremiah également Jarkko et signifie « Augmentations de Dieu ». Nom de jour est le 26 juin.
Jarlath
Jarlath est la forme anglicisée du nom irlandais Iarlaith (ancienne orthographe Iarfhlaith).
Jarle
Christophe est un prénom masculin norvégien et le nom de famille :
Jarmo
Jarmo est un prénom masculin finlandais. Se référer aux personnes suivantes :
Jarno
Jarno est un prénom masculin finlandais, une variante de Jérémie. Jarno peut faire référence aux personnes suivantes :
Jarod
Jaromar
Jaroměr
Jaromir
Jaromír, slovaque et tchèque Jaromír est un prénom masculin. Jaromír est un prénom masculin slaves occidentales.
Jaron
Jaroslav
Jaroslav (jaro russe = furieux, féroce, courageux, désireux, slava = gloire, gloire) est un nom slave. La forme féminine correspondante est Bonnie. L’orthographe russe est Jaroslaw ou Yaroslava. L’orthographe polonaise est Jarosław Jarosława.
Jaroslavas
Jaroslavas est un prénom lituanien, dérivé de Jaroslav.
Jarrah
Jarrah (aussi translitéré arabe Caldwell (turc), Djarrah, Djerrah ou Jarah, : جراح, Jarrāḥ, [Dʒarˈaːħ]) est un nom arabe ou un australien (c.-à-d., le chanteur du groupe Panama) ce qui suit : Jarrah (aussi translitéré arabe Caldwell (turc), Djarrah, Djerrah ou Jarah, : جراح, Jarrāḥ, [Dʒarˈaːħ]) est un nom arabe ou un australien (c.-à-d., le chanteur du groupe Panama), c’est pour :
Jascha
Jasem
Jabr khandoker.thanks de ce qui suit : Jack khandoker.thanks ce qui suit :
Jasmin
Jasmin est un prénom féminin, ailleurs aussi un prénom masculin dans le monde germanophone.
Jasminka
Jasmin est un prénom féminin, ailleurs aussi un prénom masculin dans le monde germanophone. Le nom vient du nom de l’usine de jasmin, qui a été emprunté à la Perse carine (« fleur ») et transféré aux Espagnols au XVIe siècle. Il signifie « Symbole d’amour ». Le nom signifie beauté, de pureté et d’ordre.
Jason
Jason est synonyme de :
Jason


Jasper
Jaume
Jaunius
Un prénom masculin lituanien est dérivé du mot Jaunius, jaunas (jeune).
Javed
Javed est un prénom masculin.
Javier
Javier (prononcé : [XAˈβjeɾ]) est l’orthographe espagnole du mâle nommé Xavier.
Javier
Javier est un prénom espagnol.
Jawad
Jawad ou Javadd (arabe : جواد), transcrit comme Javad, est un nom arabe signifie un Roß, abondant ou généreusement donné. Le nom est fréquent en Iran, Afghanistan, Inde, Pakistan et les pays arabes.
Jawdat
Jawdat est un prénom masculin pour les hommes. Personnes avec le nom Jawdat incluent : Jawdat est un prénom masculin pour les hommes. Personnes avec le nom de Jawdat comprennent :
Jawed
Julien (Julien, Julien جاود ; Julien Urdu, جاوید en électroencéphalographie) est un prénom masculin d’origine persane, avec un sens de le « Éternel ».
Jay
Jay est un prénom masculin.
Jay
Jay est un anglais prénom masculin, en particulier dans les États-Unis, mais aussi un nom indien de sexe masculin.
Jayden
Jayden est un nom unisex américain populaire, 2007 qu'il était sur place 18 des noms plus populaires en Amérique. Jayden est une variante de Jadon.
Jayson
Jayson est un prénom masculin, qui reposait sur le nom grec Jason comme une variante. Comme ça il provient du grec Ἰάσων signification « guérisseur ». Jayson est appliquée surtout dans le monde anglophone, « Jay » est une forme abrégée commune.
Jean
Jean est une femelle anglaise [dʒiːn] et le nom Français [ʒɑ̃] et un nom de famille.
Jean-Baptiste
Jean-Bedel
Jean-Bedel est un prénom masculin.
Jean-Charles
Jean-François
Jean-François est un nom double Français, qui est composé des noms de Jean et François.
Jean-Jacques
Jean-Jacques est un prénom composé français formé des prénoms Jean et Jacques. Il peut désigner :
Jean-Luc
Jean-Marie
Jean-Patrick
Jean-Pierre
Jedediah
Jeff
Jeff est une forme abrégée du nom anglais de Jeffrey, qui à son tour est dérivé d’une variante médiévale de Geoffrey. Jeff est principalement utilisé aux États-Unis et au Canada.
Jefferson
Issu du vieil anglais son of Jeffrey, fils de Jeffrey, ce prénom est une variante de Godefroy ; il est porté par :
Jeffrey
Jeffrey est un prénom masculin.
Jehoschua
Jehuda
Jēkabs
Jēkabs est prénom et nom de famille un letton masculin :
Jekuthiel
Jeldrik
Garry est un prénom masculin. Il est d’origine vieux-frison et dans le haut-allemand de l’ancien allemand « Binette » (= wikt : noble et wikt : riche) transféré.
Jelto
Jenin
Jenő
Jenő est un prénom masculin hongrois dérivé du nom d’une tribu historique hongroise et depuis le XIXe siècle comme une forme hongroise du prénom Eugène agissant. Aurelien est un diminutif du nom. L’orthographe de Jenö occasionnellement à l’extérieur de la langue hongroise.
Jens
Jens est un prénom masculin et un nom de famille. Jens est une forme abrégée danoise et frisonne de Johannes.
Jere
Jeremias
Jérémie
Jérémie est un prénom masculin Français. C’est la variante Français de Jérémie. Une variation commune est Jérémy et Jeremy est son apparenté à l’anglais. Le nom des personnes suivantes :
Jérémie
Jeremy
Jeremy est un prénom masculin, la version anglaise de Jérémie. Le formulaire Français est Jérémy ou Jérémie. Porteurs de l’inclusion du nom :
Jérémy
Jérémy est un prénom masculin Français. C’est une variante orthographique de Jérémie, même la variante Français de la biblique nommé Jeremiah. L’apparenté en anglais est Jeremy.
Jerker
Jerker, une variante de Erik, est un prénom masculin suédois.
Jermaine
Jermaine est un prénom masculin anglais. Il a développé au fil de l’allemand, Germain / Jermain à Jermaine.
Jernej
Jernej est la forme de slovène de Bartholomew.
Jeroen
Jeroen (prononciation : [jəˈɾun]) est un prénom masculin néerlandais. Jeroen est dérivé de l’antique Hieronymus grec ('Ιερωνυμος) signification nom sacré. Origine et signification du nom voir ici. La version anglaise du nom est le Français Jérôme, Jérôme.
Jerofei
Yerofey (russe Ерофей ; Erofej de translittération ; forme obsolète Ijerofei/Иерофей) est un prénom masculin russe du grec origine (ιερός/Sainte grecque et θεός/Dieu).
Jerolim
Jerome
Jérôme est un prénom masculin Français et un nom de famille. La forme anglaise du nom est Jerome. Il est comme beaucoup d’autre prénom comme nom de famille en cours d’utilisation. Jerome ou Jérôme (Geronimus latinisée) sont des variantes du nom Hieronymus, qui à son tour du nom grec ' Ιερωνυμος (Hieronymus) est dérivé.
Jérôme
Jérôme est un prénom masculin.


Jeromos
Jeromos est un prénom hongrois masculin.
Jeronim
Jeronimas
Jeronimas est un prénom lituanien, dérivé de Jerome.
Jerónimo
Jerónimo ou Jerónimo est la forme espagnole de « Jerome ».
Jerry
Jerry est un prénom masculin.
Jerzy
Jerzy [ˈjεʒɨ] est un prénom masculin. Il est la version polonaise du nom George.
Jes
JES est un prénom masculin danois.
Jeschu
Thomas (יֵשׁוּ) est l’orthographe normale de Jésus dans la langue hébraïque moderne. Dans la traduction du nom grec Ιησους (Iesous) en relation avec autrui est l’orthographe יְהוֹשׁוּעַ ou יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua) ou utilisé יֵשׁוּעַ (Yeshoua). Seulement parmi les chrétiens de langue hébraïque à l’Israël moderne, se trouve le formulaire Yeshoua conjointement avec Jésus de Nazareth. Cela fait suite à la forme « Yeshua » comme dans le livre d’Esdras et de la traduction du Nouveau Testament en Hébreu par Franz Delitzsch (1887). [8]
Jesko
Jesper
Jesper est un danois prénom masculin, qui se produit dans les autres langues scandinaves que forme danoise de Jasper. L’origine et la signification du nom voir ici.
Jesse
Jessé
Jessé est un prénom masculin.
Jesus
Pour le Nouveau Testament (NT), d’après Jésus Christ (du grec & #160 ; Ἰησοῦς Χριστός Iēsous Christos, [iɛːˈsuːs kʰrisˈtos], Jésus, l’oint) est le Messie envoyé par Dieu pour le salut de tous les hommes et les fils de Dieu. Avec son nom, les premiers chrétiens ont exprimé leur foi et les promesses de salut de l’ancien Testament (AT) basée sur la personne historique de Jésus de Nazareth. L’article parle des enseignements de l’église sur la christologie de Jésus-Christ.
Jésus
Jésus est un prénom masculin. C'est la translittération grecque d'un diminutif araméen de Yehoshuah (hébreu), forme originale de Josué. Le sens du mot est salut, santé, aisance financière.
Jethro
Jevrosim
Jewgeni
Ievgueni (Evgeny, russe Евгений ;) Evgenij translittération) russe, le mâle est un prénom, forme russe du nom grec de Eugenēs (Gr. εὐγενής), qui prend la forme d’Eugen dans les pays germanophones.
Jezdimir
Jezdimir (en serbe cyrillique : Јездимир) est un prénom masculin serbe.
Ji-ho
JI-ho, également orthographié Chi-ho ou Jie-ho, un coréen est prénom unisexe, à prédominance masculine. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom inscrits Hanja 36 avec la lecture « Ji » et Hanja 49 avec la lecture « ho » sur le gouvernement de Corée du Sud. JI-ho prénom le plus populaire pour les garçons nouveau-nés en Corée du Sud a été nommé la huitième en l’an 2015 avec 2.095.
Ji-hoon
Ji-Hoon, également orthographié JI-Hun est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 46/Hanja avec la lecture « Ji » et Hanja 12 avec la lecture « Hoon » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être. Ji-Hoon est un nom populaire pour les jeunes bébé sud-coréen depuis plusieurs décennies, la première place dans les années à venir quatrième en 1970, 1980 et 1990 la première place à nouveau. En 2008, il a été nommé le nom plus populaire pour les bébés garçons avec 2 158.
Ji-hwan
Ji-hwan, également orthographié Chi-hwan, est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 46/Hanja avec la lecture « Ji » et Hanja 21 avec la lecture « Hwan » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être.
Ji-seok
JI-Seok est un nom coréen. Sa signification dépend de qui utilise Hanja pour écrire dans chaque syllabe du nom. Il y une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 46/Hanja avec la lecture « Ji » et Hanja 20 avec la lecture « Seok » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Ji-tae
JI-Tae est un prénom coréen
Ji-woon
Jee-Woon, également orthographié Jee-woon ou JI ONU est un prénom masculin coréen. La signification dépend de qui utilise Hanja pour écrire dans chaque syllabe du nom. Il y a 46/Hanja avec la lecture « Ji » et Hanja 21 avec la lecture « Woon » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être.
Ji-woong
JI-Woong est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 46/Hanja avec la lecture « Ji » et deux Hanja avec la lecture de « Djamel » au gouvernement sud-coréen qui utilisé officiel liste des hancha dans le prénom peut être.
Jiichirō
Jiichirō, Jiichiro ou Jiichirou (écrit : 治一郎) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jimeno
Jimeno (également Ximeno, Chemene, Exemeno) est un prénom masculin, dérivé de Ximen, une variante du prénom Basque médiéval graines, qui provenaient de la région Basque sont créés, puis étendre son utilisation dans la communauté autonome de Castille et Galice dans le Nord Ouest Espagne, suivie du sud de la Reconquista au moyen-âge. Il figurait souvent semblables à celles de Simon en Latin avec des formes, mais ce n’est probablement pas indicatif de dérivation commune.
Jimmy
Jimmy, une variante de James, est un prénom masculin anglais.
Jin
Jin'ichi
Shinichi Jin ou Kusaka (écrit : 任一 ou 仁一) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jin-hwan
Jin-hwan est un prénom masculin coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé pour écrire chaque syllabe portant le nom spécifié. Il y a 43 Hanja avec la lecture du « Jin » et Hanja 21 avec la lecture « Hwan » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être.
Jin-hyuk
Jin-Hyuk, également orthographié Jin hyeok ou Jin-Hyok est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 48/Hanja avec la lecture du « Jin » et Hanja neuf avec la lecture « Hyuk » et la liste officielle du gouvernement sud-coréen de l’Hanja pour utilisé dans le nom entré.
Jin-sun
Jin-Sun, Jin-Seon, un mâle coréen nom est également orthographié. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé pour écrire chaque syllabe portant le nom spécifié. Il y a 43 Hanja avec la lecture du « Jin » et « liste officielle du hancha devant servir à prénom soleil Hanja 41 avec la lecture » au gouvernement sud-coréen enregistrés.
Jin-woo
Jin-woo est un prénom masculin coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom.
Jin-wook
Jin-wook est un nom coréen.
Jinpachi
Prend (écrit : 甚八) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jiri
Jiri est un prénom masculin.
Jiří
Jiro
Jirō ou Jiro (じろう, ジロウ ?) est un prénom japonais autonome avec « Tarō » et d’un suffixe de nom commun pour les hommes.
Jitendra
Jitendra / Sushant (habituellement positionné comme prénom) est un prénom commun pour les hommes en Inde.
Jo
Joachim
Joachim dérive de l’hébreu Yehoyaqim (יְהוֹיָקִים) et signifie « élevé par Dieu ».
Joachim
Joachim est un prénom masculin commun en Allemagne. Jochen et Achim fréquemment utilisé comme une alternative ou une forme abrégée.
Joachim-Friedrich
Joachim-Friedrich est un prénom masculin allemand et le nom de famille :
Joah
Joakim
Joakim est un prénom masculin, y compris en finnois et en particulier dans les langues scandinaves. La forme allemande du nom est Joachim ; Voir pour l’origine et la signification du nom.
Joan
Joanikije
Joanikije (en serbe cyrillique : Јоаникије) est la variante serbe du grec appelé Ioannikios.
João
João est la forme portugaise du nommé Jean. Le diminutif Joaozinho ou Joãozito et la femelle est Joana ou Maria João. Il est largement utilisé dans les pays de langue portugaise et donc aussi le nom de plusieurs personnes et lieux :
João Paulo
João Paulo est un prénom portugais, l’équivalent de « John Paul » en anglais. Il peut aussi être référer :


Joaquin
Joaquín est un prénom espagnol. La forme allemande du nom est Joachim ; l’origine et la signification du nom voir ici.
Joaquín
Joaquín est un prénom espagnol. La forme allemande du nom est Joachim ; l’origine et la signification du nom voir ici.
Jochen
Jochen est un prénom masculin.
Jock
Jock [dʒɒk] est un accessoire commun en anglais écossais ou diminutif du nom de John. Il correspond à la commune sous forme d’Angleterre de Jack.
Jockel
Jodok
Joel
Joel Joël est un prénom masculin, se présente sous forme d’un nom de famille. Parce que c’est un nom de la Bible, il est utilisé dans de nombreux pays chrétiens comme prénom et prononce différemment en conséquence. En allemand, Joel est souligné sur la première syllabe et si prononcé, comment l’écrire, / joel /. Joel vient du hébreu יוֹאֵל, signifiant « Dieu est YHVH ». JO est YHVH, ou « les hommes », el est le nom du plus haut Dieu cananéen (sh. בֵּית אֵל el Beth « Maison d’El »), ce qui signifie « Dieu ».
Joël
Joël est un prénom masculin.
Joey
Joey est un prénom masculin.
Jógvan
Johan
Johann
Jóhann
Johann Baptist
Johannes
John est un prénom masculin et un nom de famille. Le nom de latinised de John va revenir à la forme grecque Ἰωάννης (Iōannēs) de l’hébreu יוחנן (Yohanan) et signifie « Dieu (YHVH) est gracieuse » / « Dieu a montré de la miséricorde ». Ainsi, le nom peut être compris comme l’expression d’une naissance, conçue comme un cadeau.
Jóhannes
Johannis
Johannis est un prénom masculin.
John
John/dʒɒn/est un prénom masculin dans la langue anglaise. Le nom dérive du Latin Ioannes et Iohannes, les formes du grec appelé Iōannēs (Ἰωάννης), à l’origine de hellénisée le nom hébreu Yohanan (יוֹחָנָן), « honoré translittération Juifs par yah » ou Yehohanan (יְהוֹחָנָן), porté « Yahweh est gracieuse ». Il existe plusieurs formes de noms dans différentes langues. Voici étaient autrefois souvent connu simplement comme « John » en anglais traduit mais de plus en plus dans son natif former (voir encadré).
John
John est un prénom. Il est la version anglaise et allemande du Nord du nom de Jean.
Johnny
Est un prénom masculin nom prénomme de Johnny anglais John (Johannes). Une orthographe différente est Jonny.
Jōichirō
Jōichirō, Sourav ou Jouichirou (écrit : 丈一郎 ou 穣一郎) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jōji
Bernadette est un prénom japonais.
Jojo
Jojo est un prénom masculin.
Jōkichi
Dr. Jokichi, Dr Jokichi ou Joukichi (écrit : 譲吉 ou 丈吉) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jokin
Jokin est un prénom masculin.
Joksim
Jokūbas
Jokūbas est un prénom lituanien, dérivé de Jacob.
Jomtow
Jon
Jón
Jón (IPA : [joun], [jɔun]) est une islandaise et färöischer prénom masculin.
Jonael
Jonael, Jonaël est aussi un prénom masculin Français.
Jonah
Un prénom masculin dans le monde anglophone est dérivé le nom hébreu Yonah (יוֹנָה) qui signifie « Colombe », Jonah. La forme allemande du nom est Jonas.
Jonas
Jonas est un prénom masculin et un nom de famille. La version hébraïque du nom signifie colombe et est originaire de la οιωνός du mot grec pour les caractères. Dans la Grèce antique, on croyait que les oiseaux comme un signe des dieux du peuple ont été envoyés. Par conséquent, il est supposé que le nom de Jonas pour une créature paisible se trouve. La version biblique du nom comprend la signification hébraïque, mais aussi le destructeur de sens et des oppresseurs. Le nom également avec la portée et le don de Dieu à la connexion peut être utilisé comme une variante de Jonas.
Jónás
Jonathan
Le nom de Jonathan est le dérivé du nom hébreu David nathan (Jonathan) dans la langue allemande. Mia est une forme abrégée du nom Yahweh. Nathan veut dire « a été ». Jonathan ou MIA-nathan signifie donc : « Yahvé donné », « Yahvé [lui] », « Cadeau de Yahweh » ou « Don d’Yahvé ». Une traduction avec « Don de Dieu » ou « Don de Dieu » n’est pas in extenso, cette traduction s’applique plutôt au nom du « Nathanael » associé avec Jonathan.
Jonathan
Jong-hoon
Jong-Hoon, également orthographié Jong-Hun est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 19 Hanja avec la lecture « Jong » et Hanja 12 avec la lecture « Hoon » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être.
Jong-hyuk
Jong-Hyuk est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 19/Hanja avec la lecture « Jong » et Hanja neuf avec la lecture « Hyuk » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jong-hyun
Jong Hyun est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 19/Hanja avec la lecture « Jong » et Hanja 25 avec la lecture « Hyun » au gouvernement sud-coréen.
Jong-il
Jong : ce type de montre talon conseils gonflées de Zong Zong Tsung Chung Yuen Cong Cong CSSA Bell Zong Zhong Zong
Jong-seok
Jong-Seok, également orthographié Jong-Suk est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 19/Hanja avec la lecture « Jong » et Hanja 20 avec la lecture « Seok » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jong-soo
Jong-soo est un prénom masculin coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 19/Hanja avec la lecture « Jong » et Hanja 67 avec la lecture « so » sur le gouvernement de Corée du Sud. Selon le gouvernement sud-coréen est nom plus populaire pour les garçons nouveau-nés en Corée sous domination japonaise, le second en 1940.
Jong-yul
Jong-Yul, Jong-yeol, est un prénom coréen également orthographié. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 19 Hanja avec la lecture « Jong » et six Hanja avec la lecture « Yul » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être. Jong-Yul était en 1940, selon le gouvernement sud-coréen les dixième-la plupart des noms populaires pour les garçons nouveau-nés.
Jonny
Jonny est un prénom masculin. Le nom est un diminutif de John, qui forme anglaise de John, ainsi que le Jonathan.Eine hébreu est orthographié Johnny.
Jöns
Jöns est un prénom masculin suédois comme une forme suédoise méridionale de John. En outre, Jöns est également un nom de famille.
Jonuz
Joo-hwan
Joo-hwan, également orthographié ju-hwan, est un nom coréen. Sa signification dépend de qui utilise Hanja pour écrire dans chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 56/Hanja avec la lecture « Joo » et Hanja 21 avec la lecture « Hwan » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Joo-won
Joo-won est un prénom unisex coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 56/Hanja avec la lecture « Joo » et « liste officielle du hancha devant servir à prénom a gagné 35/Hanja avec la lecture » au gouvernement sud-coréen enregistrés. Joo-won était le nom le plus populaire pour les garçons nouveau-nés en Corée du Sud en 2011 et arrive à la cinquième place en 2015.
Joon-ho
Joon-ho, également orthographié Jun-ho est un nom coréen, c’est un prénom masculin. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé pour écrire le nom. Il y a 34/Hanja avec la lecture « Joon » et 49/Hanja avec la lecture « ho » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être. Joon-ho est un nom populaire pour les bébés garçons en Corée du Sud pour plusieurs décennies venues en 1970 à la quatrième place dans la montée de 1980 à la sixième place et tombent à la septième place en 1990.
Joon-hyuk
Joon Hyuk est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 34/Hanja avec la lecture « Joon » et Hanja neuf avec la lecture « Hyuk » sur le gouvernement de Corée du Sud.


Joon-ki
Joon-Ki, également orthographié Joon-gi est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 34/Hanja avec la lecture « Joon » et Hanja 68 avec la lecture de « Ki » au gouvernement sud-coréen.
Joon-tae
Joon-Tae est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation dans prénom enregistré 20/Hanja avec la lecture de « Tae » et 34/Hanja avec la lecture « Joon » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Joonas
Joonas et Stéphanie sont des formes finlandais du prénom masculin Jonas.
Joost
Joost est un prénom masculin néerlandais. Il dérive du nom de Jodocus, qui finalement peut être retracée à St. Judoc, un Breton saint du VIIe siècle : Jodocus → Josse → Joos → Joost (l’ajout d’un fin-t est une particularité de la langue néerlandaise, en particulier certains dialectes locaux).
Joost
Joosten
Jöran
Jöran (il habituellement écrit Göran) est un très commun en Suède prénom masculin. C’est la forme suédoise de George et un diminutif pour « Bauer », signifie à peu près « petits agriculteurs » ou « Burp ».
Jordi
Jörg
Jörg est une forme abrégée allemande du prénom masculin, George.
Jorge
Jorge est l’espagnol ('xoɾxe) et portugais (ˈʒɔɾʒ(ɨ)) forme du prénom masculin, George.
Jorge Luís
Jorge Luís (portugais) ou Jorge Luis (espagnol) est un prénom masculin :
Joris
Joris est une variante néerlandais et frison de George et Gregor.
Jorma
Jorma (en dehors de la Finlande parfois Yorma) est un prénom masculin finlandais et une des nombreuses variantes du nom biblique Jérémie, le deuxième des quatre grands prophètes de l’ancien testament. Jérémie signifie « Augmentations de Dieu ».
Jörn
Jörn est une forme du Nord du prénom masculin, George. La forme danois et norvégien du nom est Jørn.
Jorrit
Le nom Jorrit (parfois aussi SK) est une forme de frison du nom allemand d’Eberhard. C’est un prénom masculin et est plus d’un nom commun aux Pays-Bas.
Jos
Jos peut désigner :
Jos
Jos est un prénom masculin néerlandais et luxembourgeois comme un diminutif de Jozef.
José
José est une forme espagnole et portugaise du prénom masculin, Joseph.
José Carlos
José Carlos est un prénom portugais/espagnol.
José Enrique
José Enrique est un prénom espagnol.
José María
José María (abrégée José Mª) une langue espagnole est le prénom plus masculine, généralement comme un nom unique au lieu de deux noms et est une combinaison des noms espagnols de Marie et Joseph, les parents de Jésus Christ. Les noms distincts « José » pour les hommes et « María » pour les femmes est également disponible en espagnol. Vous pouvez également combiner, le nom féminin « María José » dans l’ordre inverse (M. ª José) ; Autrement dit, le genre du nom composé « José María » et « José María » est déterminé par leur premier composant. Le nom « José María » est familièrement raccourci en « José Mari », « A » ou remplacé par des formes de la JSA « Chema » ou « Chemari ».
Joseba
Josef
Josep
Josep est un prénom masculin Catalan du sens d’origine hébraïque « Dieu ajoute ». PEP est le diminutif du nom ou court. La forme allemande du nom est Josef.
Joseph
« Joseph » est qu'un prénom masculin vient de l’hébreu, enregistré dans la Bible hébraïque, comme יוֹסֵף, Standard hébreu Yossef, Tiberium hébreu et araméen Yôsēp̄. Le nom peut être traduit de l’hébreu יהוה להוסיף Lhosif de YHWH comme « Yahvé sera Poussée / ajouter ». [Citation nécessaire]
Joshua
Joshua est la forme anglaise du nom biblique de Josué ; pour les porteurs de ce prénom masculin, voir Joshua (nom).
Joshua
Josiah
Josias
Josip
Josip (en serbe cyrillique : Јосип) est une forme croate et slovène du prénom masculin, Joseph, qui se produit également dans d’autres pays de la langue slave. Joško est un diminutif de croate du nom.
Joško
Joško est un croate diminutif du prénom masculin Josip, la forme croate et slovène de Joseph.
Josse
Josselin
Josselin est un prénom masculin.
Jost
Jost, un nom propre alle
Josua
Joshua ([ˈjoːzu̯a]) est un prénom masculin. Il est la variante allemande, néerlandaise, norvégienne et suédoise du nom hébreu Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ). Les plus célèbres porteurs du nom est ben Jehoschua chef israélite maintenant dans la Bible hébraïque, le livre de Josué est nommé d’après le. Jésus de Nazareth portait ce nom. Toutefois, seule la version grecque du nom a été adoptée par lui. La plus ancienne forme de Yehoshua est un nom de theophorer et « Yahvé (Dieu) est des moyens de Salut, générosité, aide au sauvetage »...
Josué
Josué est un prénom masculin.
Jōtarō
Kanesaku est un prénom masculin japonais
Jouko
Jouko comme un diminutif de Joukahainen, un personnage de la mythologie finnoise, est un prénom masculin finlandais. Nom de jour en Finlande est le 14 décembre.
Jovan
Jovan (en serbe cyrillique & #160 ; Јован) est une variante slave du prénom John. Tandis que la variante est fréquente dans les langues slaves plus Ivan (ou Ivan), la variante Jovan est fréquente surtout en serbe et en macédonien. La forme féminine est Jovana.
Jožef
Jožef est la version slovène de Josef. C’est un prénom biblique d’origine hébraïque. Il revient à Josef, le fils de Jacob.
József
József est un prénom masculin.
Józsua
Józsua ou Józsué est un prénom hongrois masculin.
Juan
Juan est un prénom masculin. Juan est la forme espagnole du prénom masculin John ou Johann.
Juan Carlos
Un prénom masculin espagnol est formé à partir du nom unique espagnol Juan et Carlos, Juan Carlos.
Juanfran
Juanfran est un hypocoristique de composite nommé Juan Francisco, ce qui suit :
Juanma
Juanma est le terme espagnol qui est l’abréviation de « Juan Manuel ». Personnes notables incluent :
Jubayr
Jubayr ou Jubair est un prénom masculin d’origine arabe, signifie « Guérisseur », « Unbreaker ». Jubayr ou Jubair est un prénom masculin d’origine arabe, signifie « Guérisseur », « Unbreaker ».
Jūbei
Jūbei est un prénom japonais du nom de famille :
Judas
Judas (Ιουδας) est la forme grecque du nom du prénom masculin hébreu Juda (יְהוּדָה). Il a été utilisé dans les textes grecs pour les gens de la Bible hébraïque, histoire des Juifs de l’Antiquité tardive, de l’histoire du christianisme et le Nouveau Testament (NT).
Judicaël
Judicaël est un prénom masculin.


Juha
Juha est un nom d’homme finlandais.
Juhan
Juhani
Juhani est un nom d’homme finlandais.
Juho
Juho est un prénom masculin. C’est une variante estonien et finnois de John. Jour de nom de Juho en Finlande le 24 juin. Les versions proches, Juho sont : Johannes, Juhan, Juhana, Juhani, Juha, Jussi, Jukka, Jani et Janne (tous ont fête le 24 juin).
Jūkichi
Jūkichi, Jukichi ou Juukichi (écrit : 重吉) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jukka
Jukka est la version finnoise du nom de Jean.
Jule
Julen
Jules
Julian
Julián
Julian est l’équivalent espagnol de la nommé Julian
Julien
Julien est un Français prénom masculin, qui est le nom allemand de Julian.
Julijonas
Julijonas est un prénom masculin lituanien.
Julio
Julius est un prénom masculin. Latin (Julius) : « par le genre du Julier pass', dont l’ancêtre légendaire de Iulus de légende qui est le fils d’Énée » et par conséquent la divine origine.
Júlio
Júlio est un prénom portugais. Julio est l’équivalent en espagnol.
Julio Cesar
Julio César (espagnol) ou Júlio César (en Portugais) est le nom des personnes suivantes :
Julius
Jun'ichirō
Jun'Ichirō, Junichiro, Junichiro ou Junichirou (écrit : 純一郎 ou 潤一郎) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jun'ya
Jun ' ya ou Junya (écrit : Junya, net, net, DOMi, flèche nette Junya, Junya, Junya, Junya Junya ou ya) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jun-ha
Jun-ha, également orthographié Chun-ha ou Joon-ha est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 34/Hanja avec la lecture « Joon » et Hanja 24 avec la lecture de « ha » sur la liste officielle du gouvernement sud-coréen le Hanja pour utilisation au nom entré.
Jun-sang
Jun-chante-chante-Joon, un prénom masculin coréen est également orthographié.
Jun-seo
Jun-SEO est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle des hancha dans les noms de ces 34 Hanja avec la lecture « juin » et Hanja 38 avec la lecture de « Référencement » sur le gouvernement de Corée du Sud. C’était la quatrième - prénom le plus populaire pour les garçons nouveau-nés en Corée du Sud en l’an 2008 et 2009.
Jun-seok
Jun-Seok Joon-Seok, un prénom masculin coréen est également orthographié. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 34/Hanja avec la lecture « Joon » et Hanja 20 avec la lecture « Seok » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jun-young
Jun-young, également orthographié Joon young, qu'un coréen est le prénom masculin. C’était le dixième plus, dont l’importance s’accroît à la sixième place de 1990 dépend les Hanja de noms populaires pour les garçons en Corée du Sud en 1980 utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 34/Hanja avec la lecture « juin » et 34/Hanja avec lecture « jeunes » sur le fonctionnaire de gouvernement sud-coréen listent le Hanja pour utilisation au nom entré.
Junayd
Junaid (arabe : جنید) (aussi orthographié Junayd, Jonayd ou victore) est un prénom masculin, les soldats ou guerriers.
Jung-ho
Jung-ho est un prénom masculin coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 75/Hanja avec la lecture de « Jeunes » et Hanja 49 avec la lecture « ho » au gouvernement sud-coréen qui a utilisé la liste officielle des hancha dans le prénom peut être. Young-ho est un nom populaire pour les bébés garçons en Corée du Sud dans le milieu du 20e siècle, venez à la cinquième place en 1950, se lève pour la quatrième place dans l’année 1960 et tombe à la septième place en 1970.
Jung-hoon
Young-Hoon, également orthographié Jung-Hun ou Jeong-Hun est un prénom masculin coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 65/Hanja avec la lecture de « Jeunes » et Hanja 12 avec la lecture « Hoon » sur la liste officielle du gouvernement sud-coréen des hancha doit être utilisé dans le nom donné. C’est un nom populaire pour les bébés garçons en Corée du Sud au milieu jusqu'à la fin du XXe siècle 1ère année sur la dixième place au troisième rang, 1960, 1970 et 1980.
Jung-hwan
Jung-hwan, également orthographié Jeong-hwan ou Jong-hwan, est un nom coréen. Le sens est différent basé sur le mot Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a 75/Hanja avec la lecture de « Jeunes » et Hanja 21 avec la lecture « Hwan » sur la liste officielle du gouvernement sud-coréen des hancha doit être utilisé dans le nom donné.
Jung-il
Il jeune, également orthographié Jeong-il, Jong-il ou Jong-il est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle des hancha pour utilisation en prénom inscrits Hanja 75 avec la lecture du « Jeune » et dix Hanja avec la lecture de « il » sur le gouvernement de Corée du Sud. Quelques rares Hanja utilisé pour écrire un certain nombre de différents prénom japonais, ce nom (正一) y compris Yomi Seiichi et Shoichi, kun-yomi Masakazu et lectures mixtes tels que Masaichi match.
Jung-jin
Young-Jin est un nom coréen.
Jung-min
Young-min, également orthographié Jeong-min ou Chung-min est un prénom masculin coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle des hancha pour utilisation en prénom enregistré 75 Hanja avec la lecture des hancha « Jeune » et 27 avec la lecture « min » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jung-mo
Young-mo est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle des hancha dans les noms de ces 75 Hanja avec la lecture du « Jeune » et Hanja 27 avec la lecture de « Mo » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jung-myung
Jung-Myung est un nom coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 75 Hanja avec la lecture des hancha « Jeune » et 19 avec la lecture « Myung » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jung-nam
Jung-Nam, également orthographié Jong-Nam, est un nom coréen. Le mot Hanja est utilisé pour écrire le nom signifie « homme juste » ; Ils sont également utilisés pour écrire le prénom masculin japonais de Masao.
Jung-sik
Sik Young, également orthographié Jeong-Sik est un prénom masculin coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom. Il y a une liste officielle de l’Hanja pour utilisation en prénom enregistré 65 Hanja avec la lecture des hancha « Jeune » et 16 avec la lecture « Sik » sur le gouvernement de Corée du Sud.
Jung-soo
Jung-soo, également orthographié Jeong-Soo Jong-Su est un prénom masculin coréen. Sa signification est différente selon le Hanja utilisé, écrire à chaque syllabe du nom.
Jung-woo
Young-woo est un prénom masculin coréen.
Junichi
Un prénom japonais masculin très commun est Junichi (じゅんいち, ジュンイチ ?). Dans l’alphabet Latin, il peut également Jun-ichi, Jun'ichi ou Juniti écrit.
Junius
Junji
JUNJI (JUNJI, Goethe ?) est un prénom japonais masculin commun.
Junki
Junki (écrit : 淳樹, 準規, 純輝, ou 純貴) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Junpei
Junpei ou Jumpei (écrit : 淳平, 純平, 順平, 潤平) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Junzō
Junzō, JUNZO ou Junzou (écrit : 順三, 純三, 準三, 潤三, ou 淳三) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Juozapas
Juozapas est un prénom masculin lituanien. C’est une variante du nom Josef. Juozas est le diminutif du nom.
Juozas
Un lituanien prénom, raccourcissement de Juozapas, Juozas provient de Joseph.
Jupp
Jupp est la forme abrégée de rhénans du prénom masculin, Joseph, mais aussi un nom de famille anglais.
Juraj
Juraj est un prénom masculin slave. Juraj est le slovaque et croate du prénom masculin, George.
Juras
Jura est un prénom lituanien, dérivé de Yuri.
Jure
Jure est entre autres un slovène et croate forme du prénom masculin, George.
Jürg


Jürgen
Jürgen est un allemand mineur du prénom masculin George - dédicaces à Saint-Georges, voir aussi St. Jürgen.
Jurgis
Jurgis est un prénom lituanien, dérivé de George. Jurga et Nicolas sont de la forme féminine.
Jurij
Yuri (IPA : ' i̯uʀʲii̯) est un prénom masculin. C’est la forme sorabe et slovène du nom George et à côté de Yuri également une possible translittération des Slaves de l’est nom Юрій ou Юрий.
Juris
Juris est principalement un letton masculin prénom dérivé du grec Γεώργιος (Georgios), « Agriculteur » et peut faire référence à :
Jurjen
Brice est un nom néerlandais. Ce nom de famille :
Jusepe
Jusepe est un prénom espagnol, équivalent à Joseph.
Jūshirō
Maher, Maher ou Juushirou (écrit : 十四郎 ou 重四郎) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jussi
Jussi (finlandaise prononciation : [ˈjussi]) est un prénom masculin. En finnois, initialement c’est abréviation de Juhani ou Juho, Johannes/John en finnois, mais est aussi considéré comme un nom à part entière à des fins officielles.
Jussi
Jussi est un prénom masculin. En Finlande, c’est la forme abrégée de Juhani ou Juho, Johannes/Hans en finnois, mais aussi un nom autonome.
Justas
Justas est un prénom masculin lituanien (abréviation de Justinas).
Justin
Le nom de Justin est dérivé du Latin vécu sous « justes ». Justin est une contraction moderne du vécu sous.
Justin
Justinas
Un prénom lituanien (dérivé de Justin), Justinas. L’abréviation est Justas ; la forme féminine est Justina.
Justinus
Justinus est un prénom masculin.
Justo
Un espagnol nom masculin, du Latin qui signifie « juste », Justo. La forme allemande du nom est Justus.
Justus
Jusuf
Yusuf (arabe & #160 ; يوسف - également Yousef, Yousuf, Youssef, Yusef, Yossef ou Yossef en Europe du sud-est également Jusuf) un arabes et turques prénom masculin d’origine hébraïque est analogue à Josef.
Jusztin
Jusztin est un prénom hongrois masculin.
Jūtarō
Jūtarō, apposé ou Juutarou (écrit : 受太郎, 壽太郎 ou 重太郎) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Juvénal
Juvénal est un prénom masculin.
Juvencijus
Juvencijus est un nom lituanien, dérivé de Bernard.
Jūzō
JUZO, JUZO ou Juuzou (écrit : 十三 ou 重蔵) est un prénom masculin japonais. Se référer aux personnes suivantes :
Jyri
Jyri est un prénom masculin finlandais.
Jyrki
Jyrki est un prénom masculin finlandais.
Jørgen
Jørn
Jørn est un danois prénom masculin, qui est également en Norvège.





À côté des prénoms modernes et traditionnels américains, arabes, des Allemands, des Anglais, se trouvent également français dans la base de données, prénoms grecs, hébraïques, italiens, latins, néerlandais, nordiques, russes, scandinaves, slaves, espagnols et et suédois.


Home - Links - Contact


Note : Avec une liste de nom internationale, il peut arrive que quelques prénoms sont identiques à des marques. Par ceci, nous indication sur que tous sont types utilisés une propriété de leurs propriétaires respectifs.